Qué difícil es hablar español

Este vídeo esta circulando por la Red

En clave de humor nos presenta un tema que nos encontramos muy frecuentemente en clase: ¿Cuál es el verdadero español?, Yo quiero aprender el verdadero español.
Son declaraciones inocentes, sin ánimo de desvalorar una variante por otra. Yo siempre he contestado que el "verdadero idioma español" no existe, y me dirijo a los estudiantes diciéndoles que debemos optar en clase por una variante que nos pueda servir para comunicar nuestras opiniones, deseos, intenciones y que poco a poco cada uno irá completando su "vocabulario" su "español según sus necesidades", en otras palabras, creando su idiolecto.

Creo que debemos introducir las variantes en nuestras clases pero no agobiar a nuestros estudiantes con demasiadas opciones. Por un lado, debemos ser humildes y presentarnos como "usuarios, hablantes" de nuestro idiomas no como un diccionario ambulante, que nosotros también tenemos nuestros límites, ya nos gustaría saberlo todo, ¿verdad? pero no somos perfectos ;)

Por otro, también darles seguridad en este campo tan variado y tan rico, explicarles desde nuestra experiencia personal, es decir, dar lugar a los malentendidos, a los equívocos ya que estos son parte integrante de su aprendizaje. Y que incluso a nosotros mismos, profesores nos pasa. Por ejemplo, en mi último viaje a Barcelona, yo viajaba en una aerolínea española con mi hija. En el momento que las azafatas me preguntaron si quería beber algo, yo le pedí a una de ellas, 2 zumos, como uno era para mi hija de 3 años, le pedí una "cañita" y ella me dijo que no tenía. Yo insistí diciéndole que era para mi hija, a lo que ella, algo molesta y sorprendida me dijo que no. Su compañera que escucho todo, se dio media vuelta para buscar algo, y con una "cañita" en la mano le dijo, quiere esto. A lo que mi interlocutora dijo "Ah, para mí es una pajita, cañita es otra cosa", se refería a la "cañita de cerveza". Yo le pregunté de dónde era y ella me dijo "De Madriz".


Comentarios